Super Mario Brother Super Show




Titulo Original: The Super Mario Bros. Super Show!

Ficha técnica

Creadores: DiC Entertainment
País de origen E.U.A
No. De episodios: 52
Duración: 20 minutos
Tiempo de transmisión original: 4 de septiembre de 1989 al 1 de diciembre de 1989

Super Mario Brother Super Show

Si esta caricatura llego a transmitirse o no por televisión abierta mexicana, no tengo ni idea, yo la llegue a ver gracias a que tenían una copia, en Betamax, de esta caricatura en un video centro, y cuando no me la pasaba jugando los juegos de Mario, me la pasaba viendo los videos de la caricatura de Mario.

Primer intento, medio exitoso, de hacer una caricatura basada en los juegos de Super Mario Bros. El show empezaba y terminaba con un fragmento Live action donde los actores Lou Albano y Danny Wells interpretaban a Mario y a Luigi atendiendo su negocio de plomería en Brooklyn, haciendo un poco de comedia ligera, en donde en la gran mayoría de los casos un tercer actor interpretaba a algún otro personaje famoso del medio.

La mitad del show, la más importante de todas, que era la caricatura, se caracterizaba por dos cosas, la primera, se basaba en los juegos de Super Mario Bros 1 y 2, y aunque Wart no hace una aparición, todos sus secuaces ahora trabajan para Bowser; y la segunda que caracterizaba a esta caricatura era la increíble facilidad que los escritores se tomaron para parodiar toda y cada una de las ideas de otros, haciendo que cada episodio fuese una parodia de alguna película o de otra serie de televisión.

Una de las cosas que caracterizo a esta serie de televisión, no sin saber si fue por un presupuesto ínfimo o simplemente pereza del personal que ni se dio el gusto de jugar los juegos, fue la increíble cantidad de errores de animación o falta de esta en algunos casos, errores de continuidad entre la serie y los juegos, como el que una estrella tenga el poder de la flor de fuego, el que Birdo pueda volar, etc, etc, etc.

Me colgarían si no lo menciono, o tal vez no, pero acompañando a esta serie también se encontraba una caricatura de La Leyenda de Zelda, que representaba una quinta parte del Show, pero como dije, esto nunca lo vi en la tele, y en los Betamax solo aparecían los fragmento que interrumpían la mitad del show de la caricatura de Mario, para dar un adelanto de lo que se vería en el episodio de Zelda; pero dichos episodios nunca estaban dentro del casete.


Titulo Original: The Adventures of Super Mario Bros. 3

Ficha técnica

Creadores: DiC Entertainment
País de origen E.U.A
No. De episodios: 26
Duración: 20 minutos
Tiempo de transmisión original: 8 de septiembre de 1990 al 1 de diciembre de 1990

Igual que la anterior, no estoy 100% seguro si esta otra caricatura fue transmitida durante su tiempo en la televisión abierta mexicana y la experiencia que tengo con ella se remonta a otras recopilaciones de episodios en Betamax y VHS.

Mientras la primera temporada/serie carecía de ideas originales para las tramas de los episodios, muy probablemente por la falta de material que los juegos brindaban para poder producir 52 episodios de una serie de televisión, con la llegada de Super Mario Bros. 3 y los Koopalings, los escritores al fin pudieron venir con ideas propias y un poco más complejas para el show, todo esto a cambio de la perdida de la sección Live action, que de seguro inflo el presupuesto para los escritores y dibujantes.

Mientras que la serie anterior tomaba lugar en “Parodia landia” todos o la gran mayoría de los episodios tomaban lugar en el reino champiñón o en algún lugar que asemejara alguna de las zonas que aparecieron en el juego y en algunos casos, incluso elementos del "mundo real" encontraban su forma de entrar en el reino champiñón.

Otra de las cosas que caracteriza a esta serie son las libertades que esta serie se tomó con respecto a los Koopalings, tanto cambiándoles el diseño, elementos característicos y por sobre todo, los nombres; la razón de esto se puede rastrear al método de desarrollo de videojuegos que Nintendo, o para ser más específico Shigeru Miyamoto, utiliza para sus juegos, concentrándose primero y por sobre todo en los elementos de la jugabilidad y dejando para el ultimo los elementos históricos del juego, pues verán, la serie de televisión y el juego fueron desarrollados a la par, lo que llevo a que Nintendo solo le pasara a DiC algunos elementos históricos básicos del juego, pero cosas relacionadas con los Koopalings, como su relación familiar y sus nombres todavía no habían sido establecidas por Nintendo, lo que llevo a Dic a improvisar, y así los Koopalings se terminaron como:

Los Koopalings de acuerdo con DiC
De izquierda a derecha: Hop(Iggy), Kootie Pie(Wendy), Bully(Roy), Big Mouth(Morton), Hip(Lemmy), Cheatsy(Larry), Kooky(Ludwig)

Con Roy como el mayor, Lemmy e Iggy como los más jóvenes con 6 años de edad (y gemelos por demás) y con Wendy como quinceañera (aunque en la serie se le dedico un episodio a sus dulces 16)


Titulo Original: Super Mario World

Ficha técnica

Creadores: DiC Entertainment
País de origen E.U.A
No. De episodios: 26
Duración: 25 minutos
Tiempo de transmisión original: 14 de septiembre de 1991 al 7 de diciembre de 1991

Esta es la primera y única de las tres aquí presentes que puedo decir que SI llegue a ver en la televisión, para ser más específicos, en el viejo canal de ZAZ, si ZAZ llego a transmitir las anteriores, no estoy al tanto.

Esta serie es la que más se desvía de los conceptos establecidos de los juegos, tomándose muchas más libertades que las anteriores, al grado de agregar detalles que nunca existieron ni han existido en los juegos de Mario.

Mientras en las temporadas pasadas todo transcurría en muchos lados, aquí todo ocurre en Dinosaur Land, en donde por alguna razón tanto los hermanos Mario, como la princesa y los mismos Koopas han decidido establecerse, llevando la civilización y la educación a una aldea de cavernícolas.

Entre las nuevas adiciones al elenco, además de los propios, y originales de Dic, cavernícolas, se encuentra Yoshi, el cual ha sido ligeramente modificado, más que nada en edad y/o actitud, ya que aquí Yoshi es personificado como un infante y lo más curioso es que en esta serie de televisión fue Luigi, y no Mario, quien lo encuentra.

A pesar de contar con mayor detalle de información por parte de la Nintendo, y un presupuesto mayor al combinado de las anteriores, la serie decide conservar tanto los diseños de los personajes como puede verse en el caso de la princesa, que aquí sigue siendo pelirroja, Bowser que sigue siendo predominantemente verde, o en el caso de los Koopalings, con los que decidieron conservar sus nombres originales (los de DiC), a pesar de que Nintendo ya había liberado los nombres originales de los Koopaligns para este punto.

Peach vs Toadstool

Y aunque a esta última temporada se le considera socialmente más relevante que la anterior, por tocar temas como las pandillas, las adicciones, la obesidad o las consecuencias de la tecnología en manos no capacitadas, no creo que esta allá sido una intención o una prioridad por parte de los escritores, yo creo que simplemente tomaron un tema del cual poder hacer un episodio para una caricatura y nada más.

NOTA:

Si e juntado todas estas caricaturas en una sola entrada es porque desde mi punto de vista, todas estas son solo una única caricatura que por razones burocráticas (usos de licencias, múltiples compañías involucradas, renovación de marcas, etc, etc, etc) tuvo que ser separa en tres entidades diferentes series de tv, pero como vieron, cada una es, en cierta forma única y diferente de las demás.

Mangas de Nintendo

Nintendo es muy conocido por sus videojuegos alrededor del mundo; y si uno es un conocedor de Nintendo, sabría que esta compañía hace mucho más que solo videojuegos con sus personajes más icónicos.

Juguetes de Nintendo

Desde peluches, juegos de mesa, figuras de armar o de adorno, dulceras, hasta unas cuantas películas. Pero hoy vamos a ver algo de lo que muy pocos de los fanáticos del otro lado del charco conocen, Mangas.

Como toda compañía que se enorgullezca de ser Nipona, Nintendo a licenciado tres de sus franquicias más reconocidas para dar el salto desde la consola al papel.

La primera de ellas es por supuesto Super Mario

Mangas de Nintendo

Nombre original: スーパーマリオくん

Año de lanzamiento: 1991 – hasta la fecha

Autor: Sawada Yukio

Genero: Shounen, Aventura, Comedia, Fantasía

La leyenda de Miyamoto

No solo noviembre es el mes en el que Nintendo a decidido liberar a la mayoría de su mercado su nueva consola de sobremesa, también es el mes donde se celebra el cumpleaños, 16 de Noviembre, del diseñador de videojuegos por excelencia y recientemente galardonado con el titulo de “Príncipe de Asturias” en la categoría de Comunicación y Humanidades; estoy hablando de no otro que de Shigeru Miyamoto, y creo que esta animación es perfecta para la ocasión.



Animacion creada ya hace 4 años por un grupo de estudiantes Australianos, Jim Tuckwell, Luis Logam y Mike Morgan, como parte de un trabajo para la universidad, usando la música de Gangster Tripping,de Fatboy Slim para dejar que fluyan las emociones.
Fuera de esto, no hay mucho que decir, ya que su pagina en newground esta prácticamente abandonada y no hay información extra de ellos como para ver si tienen otra pagina en donde allan subido otros trabajos de semejante calidad.

Ralph el demoledor

Si han seguido mis últimos comentarios en twitter sabrán que no me encuentro muy contento con las últimas noticias/decisiones que se han tomado referentes a la Wii U en México, pero eso no es razón para no celebrar la llegada de la Nueva consola de Nintendo al mundo, así que este més lo dedicare a puras entradas dedicadas a videojuegos, empezando con película dedicada a puros videojuegos:

Ralph el demoledor

Justo ayer fui a ver la película de Ralph el demoledor, tenia que, mi jugador interno no me dejaría en paz si no lo llevaba a ver esta película y calmar sus ansias y angustias con respecto a esta película, que desde el mismo comienzo estaba dirigiéndose a gritos hacia los gamers.


Justo al lado de los vengadores, la mejor película del año.

La historia, si bien no es nada al nivel de Toy´s story en grandeza, esta al mismo nivel de atención al detalle. No estoy seguro si el concepto de villano que quiere ser héroe es original o no, pero su aplicación con personajes de videojuegos es bastante bien ejecutada en esta película.

Hay suficiente fan servicie para los fanáticos de los videojuegos como para sacarles una carcajada o dos pero solo el suficiente como para no sobresaturar la películas y desviar la atención de los protagonistas y de su historia ( que es lo importante por supuesto) Pero no el suficiente como todos los anuncios y previos trailes de la película hicieron suponer

Ralph el demoledor
En serio, conozco sitios con personas que pasaron horas discutiendo y tratando de averiguar cada personaje de cada imagen, como esta, que se hiso publica previa al lanzamiento de la película.

Claro esta, esto bien podría ser culpa de mi jugador interior que simplemente echo a volar su imaginación y empezó a ver imágenes en HD cuando solo eran pixeles en el aire.

Lo único que me saco un tanto de quicio de la película fue la voz de la Chilindrina como la voz de la coprotagonista

Vanellope Von Schweetz

Esa carraspearte y vieja voz, me causo escalofríos la primera vez que la escuche y a lo largo de toda la película nunca me acostumbre a ella; irónicamente, no creo que hubiera un mejor actor para dar su voz que María Antonieta de las Nieves a esta pequeña y molesta pero increíblemente carismática y agradable chiquilla.

María Antonieta de las Nieves Vanellope Von Schweetz
Créanme, la voz de la Chilindrina o el como María Antonieta de las Nieves la hace en la actualidad (no muy bien) no pasara desapercibido ante los oídos de nadie.

El resto del reparto, tanto de personajes como de actores de doblajes hace un maravillo trabajo en llenar y hacernos creer el papel que sus personajes juegan en la película.

Como dato curioso, si vuelven a escuchar el Trailer, notaran que esa no es la voz de María Antonieta de las Nieves, lo que me hace pensar, Este cambio de actor ¿Habrá sido un cambio de ultimo momento?

La película por nada es perfecta, chistes se perdieron y se tornaron en escenas sin mucho sentido gracias al hecho de que eran juegos de palabras, y como todos en el mundo saben, con excepción de los ciudadanos Norte Americanos, son la peor clase de bromas que se deben de poner en una película, en especial en una infantil.

Claro esta, todo eso se le puede achacar también al equipo encargado de doblaje y no verse como una falla en la película. Pero hay ciertos problemas en la lógica de la película que la hacen perder puntos, para fortuna de todos los que no son como yo, solo podrán ser vistos si se observa a la película con una lupa de quisquillosidad.

¿Recomiendo la película? Definitivamente ¿A quienes? A todos, niños, adolecentes, adulto, jugadores y no jugadores serán capaces de disfrutar de esta película, por que lo único que una película ocupa para poder complacer a todo público es hacer una buena historia con los personajes que tiene a su disposición.